こんにちは。わかまっちょです。
今日は、英会話にも役立つlegについて、
- からかう
- たくさんお金がかかる
- ズボンをまくる
この3つの表現を使ったイラスト付き英語日記を描きましたので、良かったら見てください(*^_^*)
からかう
![カロリーゼロバーガー](https://eigomatcho.com/wp-content/uploads/2022/10/1b03f757b6f244a1d9255741b8e27c32.jpg)
This burger has no calories!
このハンバーガー、カロリーゼロだよ。
It seems to contain a lot of calories.
You’re pulling my leg, aren’t you?
カロリー高そうだけど。
私のこと、からかっているのね~。
pull A’s leg
(冗談で本当ではないことを言って)Aをからかう
たくさんお金がかかる
![ジムに入会](https://eigomatcho.com/wp-content/uploads/2022/10/32ee23c1368d1e43acca703fae71199b.jpg)
My gym membership fee costs me an arm and a leg, but it is worth every penny.
ジムの会費はとても高いけど、お金をかけるだけの価値がある。
cost an arm and a leg
多額の費用がかかる
be worth every penny
(お金をかけただけの)価値がある
ズボンをまくる
![小川を渡る](https://eigomatcho.com/wp-content/uploads/2022/10/c1307e34901580741d38361697760fcc.jpg)
She rolled up her pant legs and waded across a stream.
彼女はズボンの裾をまくりあげて、小川を歩いて渡った。
roll up one’s pant legs
ズボンの裾を巻き上げる
まとめ
今日は、legについて、
- からかう(pull A’s leg)
- たくさんお金がかかる(cost an arm and a leg)
- ズボンをまくる(roll up one’s pant legs)
この3つの表現を使ったイラスト付き英語日記をご覧いただきました(^_^)v
ありがとうございました。