eventuallyとtransportationとeliminateの英語絵巻

こんにちは。わかまっちょです。

今日は英検やTOEICに出てくる単語、eventuallyとtransportationとeliminateのイラスト付き単語帳を描きました。

最後の方に、この単語にまつわる豆知識も載せているので、良かったら見てください(*^_^*)

スポンサーリンク

eventually(結局)

宇宙人を何とか説得している画像。persuade the alien

Eventually, I managed to persuade him to give up the plan.
結局、なんとか説得して、彼にその計画をあきらめさせた。

スポンサーリンク

transportation(交通機関)

列車が脱線して降りた画像。get off the train

People need to get off the train and use other modes of transportation.
列車から降りて、ほかの交通機関を使う必要がある。

スポンサーリンク

eliminate(~を取り除く)

脂っこい食事に気をつける画像。fatty foods should be eliminated

Fatty foods such as bacon or cheese should be eliminated from the diet.
普段の食事でベーコンやチーズのような脂っこい食べ物をとらないようにする必要がありますね。

スポンサーリンク

eventuallyとtransportationとeliminateの豆知識

eventually

いろいろなことが起こった末の結末を述べる単語のeventuallyとfinallyとat lastを見てみましょう。

  • eventually・・・否定文には用いない。
  • finally・・・結末に至るまでの過程の困難さなどを表す場合に用いる。
  • at last・・・話し手のいらだちや安堵などの感情を伝える場合はat lastが好まれる。

transportation

乗り物から降りる表現にget out ofとget offがあります。
違いを見てみましょう。

  • get out of・・・乗用車やタクシーなど、身をかがめて乗る乗り物などから降りる場合に使います。
  • get off・・・バス、電車、バイク、自転車、エレベーター、エスカレーターなど、立って乗る乗り物から降りる場合に使います。

eliminate

日常の英語では、eliminateよりもget rid ofの方がよく使われます。

It is almost impossible to get rid of the problem.

スポンサーリンク

まとめ

今日は、

  1. eventually(結局)
  2. transportation(交通機関)
  3. eliminate(~を取り除く)

この3つの単語についての英語絵巻をご覧いただきました。

get out ofget offの違いを理解したら、街などで乗り物を見かけたときに「どっちを使うかな~」なんて考えてみるのも楽しいかもしれませんね(^_^)v

ありがとうございました。

コメント