こんにちは。わかまっちょです。
今日は、英会話にも役立つlaughの表現を使って、
- どうしてよいかわからない
- おもしろい人
- 爆笑する
この3つのシーンのイラスト付き英語日記を描きましたので、良かったら見てください(*^_^*)
どうしてよいかわからない
![鳥のフン](https://eigomatcho.com/wp-content/uploads/2022/09/17aa20d8b7f384b3e532568f136b17ee.jpg)
When a bird pooped on my head – honestly, I didn’t know whether to laugh or cry!
鳥のフンが頭に落ちてきたとき、まったくもって、どうしていいかわからなかったよ~。
not know whether to laugh or cry
(おろおろして)どうしてよいかわからない
(悪いことだけど、ちょっぴり可笑しく感じることが起こったときに使う表現)
おもしろい人
![近藤春菜さん](https://eigomatcho.com/wp-content/uploads/2022/09/b27ea08075c02e1a4ce1702237255a0e.jpg)
She is a good laugh.
彼女はおもしろい人だ。
somebody is a good laugh
(一緒にいて)楽しい人、おもしろい人
爆笑する
![笑い転げる](https://eigomatcho.com/wp-content/uploads/2022/09/6850a6b15effbea2e98a538c161da9ed.jpg)
When I cracked a joke, she laughed her head off.
私が冗談を言ったら、彼女は笑い転げた。
laugh one’s head off
爆笑する
まとめ
今日は、laughの表現を使って、
- どうしてよいかわからない(not know whether to laugh or cry)
- おもしろい人(a good laugh)
- 爆笑する(laugh one’s head off)
この3つのシーンのイラスト付き英語日記をご覧いただきました(^_^)v
ありがとうございました。