ケーキに変わっていく小石の英語絵巻

こんにちは。わかまっちょです。

今日は、不思議の国のアリスの「小石が床に落ちた途端にケーキに変わっていく」シーンのイラスト付き単語帳を描きました。

文中に出てきたheadを使ったいろいろな表現もありますので、良かったら見てください(*^_^*)

ケーキに変わっていく小石

ケーキに変わっていく小石。turning into little cakes

Alice noticed, with some surprise, that the pebbles were all turning into little cakes as they lay on the floor, and a bright idea came into her head.
“If I eat one of these cakes,” she thought, “it must make me smaller, I suppose.”
So she swallowed one of the cakes, and was delighted to find that she began shrinking directly.

アリスは、驚いたことに、投げ入れられた小石が全部、床に落ちた途端に小さなケーキに変わっていくことに気がつきました。
そして、良い考えが思い浮かびました。
「このケーキを食べたら、小さくなれるんじゃないかしら。」
そこで、ケーキを1個、パクリと食べてみました。
嬉しいことに、すぐにアリスの体は縮み始めたのです。

headを使った表現

  • have an old head on young shoulders 年の割に分別がある
  • have a swelled head うぬぼれる
  • have one’s head in the clouds うわの空である
  • Heads will roll. クビになるヤツが出るぞ。
  • have no head for heights 高いところが苦手である
  • It’s all in your head. 気のせいですよ。
  • Two heads are better than one. 3人寄れば文殊の知恵(ことわざ)
上の空。head in the clouds

まとめ

今日は、 不思議の国のアリスの「小石が床に落ちた途端にケーキに変わっていく」シーンの英語絵巻をご覧いただきました。

前回のストーリーはこちらにあります↓(*^_^*)↓

ありがとうございました。

タイトルとURLをコピーしました