ネズミが好きじゃないものの英語絵巻

こんにちは。わかまっちょです。

今日は、不思議の国のアリスがネズミに次々と失言してしまうシーンのイラスト付き単語帳を描きました。

最後の方に、英文に出てきた表現の豆知識があるので、良かったら見てください(*^_^*)

スポンサーリンク

ダイナのお話

ネコがネズミを捕まえようとしているイラスト。a cat catching mice

“Oh, I beg your pardon!” cried Alice hastily.
“I quite forgot you didn’t like cats.”
“Not like cats!” cried the Mouse in a shrill, passionate voice.
“Would you like cats, if you were me?”
“Well, perhaps not,” said Alice in a soothing tone: “And yet I wish I could show you our cat Dinah.
She is such a dear quiet thing,” Alice went on.
“She is such a capital one for catching mice…Oh, I beg your pardon!” cried Alice.

「あっ、ごめんなさい!」アリスはあわてて叫びました。
「ネズミがネコを好きじゃないって、すっかり忘れていたわ。」
「『好きじゃない』だって!」とネズミは怒ってキイキイ叫びました。
「あんたがネズミだったら、ネコを好きになれるかね。」
「う~んと、たぶん好きになれないわ」とアリスは、なだめるように言いました。
「それでもあなたに、うちで飼っているネコのダイナを見せてあげられるといいのに。
とっても可愛くて、おとなしい子なのよ」アリスは話し続けました。
「それに、ネズミを捕まえるのがとっても上手なの・・・あっ、ごめんなさい!」アリスは叫びました。

スポンサーリンク

イヌのお話

農場に飼われているイヌのイラスト。a cog belonging to a farmer

“Are you…are you fond…of…of dogs?” said Alice, in a great hurry to change the subject of conversation.
The Mouse did not answer, so Alice went on eagerly: “There is such a nice little dog, near our house.
It belongs to a farmer, and he says it’s so useful, it kills all the rats and…oh dear!” cried Alice in a sorrowful tone.

「あの・・・あなた・・・イヌは好きかしら」アリスは早く話題を変えようとして言いました。
ネズミは何も答えないので、一生懸命に話を続けました。
「うちの近所にとても可愛い、ちっちゃなイヌがいるの。
農家に飼われていてね、そのおじさんが言うの。このイヌはとても役に立つんだ。大きなドブネズミなんか、みんな殺してくれるんだって・・・ああ、どうしましょう!」アリスは悲しそうな声で叫びました。

スポンサーリンク

岸へ

アリスを先頭に岸へと泳いでいるイラスト。swam to the shore

The Mouse said, in a low trembling voice, “Let us get to the shore, and then I’ll tell you my history.”
It was high time to go, for the pool was getting quite crowded with the birds and animals that had fallen into it: there was a Duck and a Dodo, a Lory and an Eaglet, and several other curious creatures.
Alice led the way, and the whole party swam to the shore.

ネズミは静かな震える声で言いました。
「岸に上がろう。そうしたら、わたしの身の上話をしてあげよう。」
もうそろそろ岸に上がる頃合いでした。池の中は、アリスのように水の中に落ちてしまった鳥や動物で混み合ってきていたからです。アヒルにドードー鳥、インコや子ワシ、ほかにもいろいろと奇妙な生き物がいました。
アリスを先頭に、一行は岸へと泳ぎ始めました。

スポンサーリンク

表現の豆知識

I beg your pardon.

(ささいな過失・失言を謝って)すみません。失礼しました。
Sorry.よりかたい言い方。

used to say sorry when you have made a mistake, or said something wrong or embarrassing

Oh, I beg your pardon.
I thought you said 13 yen, not 30.

mouse

mouse(ネズミ、ハツカネズミ、小型のネズミの総称)
鳴き声はsqueak

When the cat is away, the mice will play.
ネコがいないとネズミが遊ぶ。
「鬼の居ぬ間に洗濯」(ことわざ)

  • as poor as a church mouse(ひどく貧しい)
  • as quiet as a mouse(非常におとなしい)

複数形 mice
コンピューターのマウスの意味のときは、複数形はmousesになる。
Select the printer icon and then click the left mouse button.

It’s time…

It’s time + 仮定法過去(もう~すべき時間です)
it is high time sb did sth
used to say that something should be done now

It is timeの後は、that節が続くよりも、(for A) to doやfor Aが続く方が圧倒的に頻度が高い。
It’s high time you got a job.
It’s high time for you to get a job.
It’s high time for lunch.

It’s time I left.(おいとまする時間です)
It’s time I was leaving.だと「とっくに」の気持ちを表す。

スポンサーリンク

まとめ

今日は、

  1. ダイナのお話
  2. イヌのお話
  3. 岸へ

不思議の国のアリスの、この3つのシーンの英語絵巻をご覧いただきました。

うっかり失言ばかりしちゃうアリスは可愛いけれど、ネズミがどれだけ怒っちゃうのかヒヤヒヤしちゃいましたね(*^_^*)

ありがとうございました。