こんにちは。わかまっちょです。
初めての方は、プロフィールとこのブログについてを読んでもらえると嬉しいです(*^_^*)
最近、おばけの夢を見ました。
どんなに「南無阿弥陀仏・・・」と唱えても消えてくれません。
そうだ!アーメンがある!と思いついて、叫びました。
「アーメン!!!」
・・・自分の「アーメン!」の声で起きました。
おそるおそる隣で寝ているだんなさんをチラリと見ると、
「アーメンって何だろうか・・・」
とつぶやいておりました。
というわけで、今日は「起きる」の英単語、“wake up”と“get up”の英語絵巻を描いていきます。
最後の方に、この2つの違いを説明してあるので、ご興味のある方は読んでもらえるとありがたいです。
“wake up”(目を覚ます)
I woke up at 5.00 this morning.
私は今朝5時に目が覚めた。
“get up”(起きる)
What time are you going to get up tomorrow?
明日は何時に起きるの。
“wake up”と”get up”の違い
“wake up”は、眠っていた状態から目が覚めること。
“get up”は、目が覚めた後に、ベッドから出るところまでを意味しています。
まとめると、
sleep(眠る)
↓
wake up(目が覚める)
↓
get up(ベッドから出る)
こういう流れになっています。
今日は
- wake up(目が覚める)
- get up(起きる)
この2つをご覧いただきました。
イラストのイメージと一緒に覚えて、意味の違いを理解しながら使えるようになると良いですね(^_^)v
ありがとうございました。
コメント