こんにちは。わかまっちょです。
今日は、集合名詞についての英語絵巻を描きました。
集合名詞の用法は2種類あります。
1,a family、two familiesというように、団体を1単位として普通名詞扱いする用法。
I grew up in a family of four.
4人家族の中で育った。
Most of guests are families and couples.
客のほとんどは家族連れと夫婦や恋人同士だ。
2,family=family members(複数形)というように、団体の一人ひとりを意識するときは、単数形でも複数扱いします。
My family are all music-lovers.
家族みんな音楽が好きだ。
この2つを頭に入れながら、イラスト付き単語帳を見てください。
最後の方に、集合名詞のthe public、the police、peopleについて説明を載せたので、見てもらえるとありがたいです(^_^)v
a family(家族)
This house isn’t big enough for a family of seven.
この家は、7人家族が住むには十分な広さではない。
the public(民間人)
Police warned members of the public not to approach the man, who may be armed.
警察は民間人に、武器を持っているかもしれないので、その男に近づかないように警告した。
the crew(乗組員)
He joined the crew of a large fishing boat.
彼は大型漁船の乗組員の一員になった。
the public, the police, peopleの説明
the public(大衆)
単数扱いが多い。
I think the public is comfortable with the result.
大衆はその結果に満足していると思う。
the police(警察)
複数扱い。
The police are faced with a challenging case.
警察は難事件に直面している。
× The police is…としない。
police・・・警察官(人)
Police surrounded the courthouse.
the police・・・警察(組織)
The police are investigating the case.
people(国民)
国民を1単位として見るので、普通名詞扱い。
The Americans and the British are two major English-speaking peoples.
people(人々)
一人ひとりを意識するので、単数形だけど複数扱い。
How many people were at the meeting?
まとめ
今日は、
- a family(家族)
- the public(民間人)
- the crew(乗組員)
この3つの集合名詞についての英語絵巻をご覧いただきました。
集合名詞は日本語にはあまり馴染みのない考え方なので、イラストと一緒に何度も眺めて、英語にはこういう考え方もあるんだな~と頭の片隅にでも置いてもらえると嬉しいです(*^_^*)
ありがとうございました。
コメント