シャボン玉が世界を救うの英語絵巻

こんにちは。わかまっちょです。

今日は、

  1. 3姉妹が同日、同病院、同医師のもとでの出産
  2. シャボン玉を使っての人工授粉
  3. 力士約20人が川に転落した女性を救助

この3つのニュース記事についてイラスト付き単語帳を描きました。

最後の方に、気になる単語の説明と、楽しく英文を読めるようにクイズも出したので、見てもらえると嬉しいです(*^_^*)

スポンサーリンク

3姉妹が同日、同病院、同医師のもとでの出産

3姉妹が出産した画像。Three sisters gave birth

Three Ohio sisters gave birth on the same day in the same hospital, and with the same obstetrician overseeing their deliveries.
オハイオの3姉妹が同じ日に、同じ病院、同じ医師のもとでそれぞれ子供を出産した。

スポンサーリンク

シャボン玉を使っての人工授粉

蜂の代わりにシャボン玉で人工授粉している画像。soap bubbles pollinate plants

An associate professor in Nomi successfully demonstrated that soap bubbles can be used to pollinate fruit-bearing plants, which could save the world from starvation in the coming decades in the face of vanishing bee populations.
北陸の准教授がシャボン玉を使って果樹を人工授粉させることに成功した。
何十年後かに蜂が消滅する問題に直面したときに、世界を飢餓から救ってくれる可能性がある。

スポンサーリンク

力士約20人が川に転落した女性を救助

相撲部屋の力士の画像。apprentices of a stable

Alerted by the master of Sakaigawa Stable in Tokyo’s Adachi Ward, 20 of his apprentices managed to help a woman who was about to drown in a nearby river.
東京都足立区にある境川部屋の親方を先頭に、力士約20人が部屋近くの川に転落した女性を救助した。

スポンサーリンク

deliveryとbe about to do

delivery(出産)

  • an easy delivery(安産)
  • a difficult delivery(難産)

Mrs Howell had an easy delivery.

be about to do(まもなく~する、まさに~するところである)

justがaboutの前に添えられて、直前であることを強調することがあります。
We were just about to leave when Jerry arrived.

時間的に接近していることを強調するので、tomorrowなど未来を表す時の副詞(句)と一緒には用いられません。
The bus is about to leave.(バスがまもなく出る。)

過去時制では、その行為が実現されなかったことを暗示することがあります。
Have you told Sue about Sunday?(スーに日曜日のことを話したかい。)
I was just about to.(ちょうど話そうとしていたところだったのに。)

スポンサーリンク

わかまっちょクイズ

  1. How many sisters gave birth on the same day in the same hospital, and with the same doctor in Ohio?
  2. What could one day help save our planet from starvation?
  3. Who managed to pull the drowning woman out of the water?

答えは、上にあるニュース記事の英文から探してみてくださいね(^_^)v

スポンサーリンク

まとめ

今日は、

  1. 3姉妹が同日、同病院、同医師のもとでの出産
  2. シャボン玉を使っての人工授粉
  3. 力士約20人が川に転落した女性を救助

この3記事の英語絵巻をご覧いただきました。

クイズを解きながら、楽しく理解を深めてもらえると嬉しいです(*^_^*)

ありがとうございました。

コメント