こんにちは。わかまっちょです。
私は平日は主婦をしているのですが、土日のみ9時~18時まで近所の会社で受付のお仕事をしています。
職場でも、今年は冬も夏も関係なしに一年を通してマスクをしようと思っていますが、去年までは冬のみインフルエンザの予防にマスクをして、暖かくなると外しておりました。
ただ・・・冬の間のマスクをつけた私しか見たことのないお客様が、暖かくなってマスクを外した私を初めて見たときのリアクションが・・・。
お客様が自動ドアを通りながら、
「あ~そうなんだ!なるほどね~。」
と言いながら帰って行ったり、
私のマスクなしの顔を見た途端、
「あはははは~っ!あっ、こんなに笑ったら失礼だよね~ぷぷぷっ。」
と容赦なく笑われたりします。
・・・誰か助けてくださ~い!!!
今日はwear a mask(マスクをする)など、コロナウイルスの予防対策に関する表現の英語絵巻を描きました。
英字新聞を見るとコロナウイルスのことをthe coronavirusと書いてあったり、COVID-19と書いてあったり、謎ですよね。
最後の方に、この2つの関係性を少しだけ説明しているので、ご興味のある方は読んでもらえると嬉しいです(*^_^*)
wear a mask(マスクをする)
I wear a mask when I go out.
外出するときはマスクをする。
wash one’s hands(手を洗う)
I wash my hands well, and do it often.
こまめに手をよく洗う。
cough into your bent elbow(肘ブロックをして咳をする)
Cough into your bent elbow, not your hands.
咳は手ではなく、腕の内側で抑えましょう。
open the window(窓を開ける)
I opened the window to let fresh air in.
窓を開けて換気した。
the coronavirusとCOVID-19の関係
the coronavirusはコロナウイルスのことで、日常的に人に感染する風邪のコロナウイルス4種類と、動物から感染して重症化するSARSやMERS、そして今回のCOVID-19を引き起こすコロナウイルス3種類を表します。
COVID-19は新型コロナウイルス感染症のことで、the coronavirusが原因でなるdisease(病気)のことです。
COVIがcoronavirus、Dがdisease、19がコロナウイルスが確認された年を表しています。
まとめ
今日は、
- wear a mask(マスクをする)
- wash my hands(手を洗う)
- cough into your bent elbow(肘ブロックをして咳をする)
- open the window(窓を開ける)
この4つの表現をご覧いただきました。
コロナウイルスを終息させるためにも、私たちにできることを無理なくコツコツと続けていけるといいですね(^_^)v
ありがとうございました。
コメント