夫が見た夢で宝くじが大当たりの英語絵巻

こんにちは。わかまっちょです。

今日は、英字新聞の記事

「夫が見た夢で宝くじが大当たり」

について、イラスト付き単語帳を描きました。

記事中に出てきた単語のイラスト付き豆知識もありますので、良かったら見てください(*^_^*)

夫が見た夢で宝くじが大当たり

jackpotのイラスト

A woman has played the lottery for two decades using a set of numbers from her husband’s dream.
Last December his dream became reality when she won a $60 million jackpot, playing those numbers.
They plan to buy a new home, pay off some bills, help their family, and do some traveling when it’s safe to do so.

夫が夢で見た一連の番号の宝くじを妻が20年間に渡って買い続けていた。
昨年の12月にその夢が現実になり、6,000万ドルの巨額賞金が当たった。
夫婦が計画しているのは、新しい家を買い、請求書の支払いを済ませ、家族を助け、コロナが落ち着いたら旅行をするとのことだ。

参照記事:https://edition.cnn.com/2021/01/24/world/toronto-woman-60-million-lottery-husband-dream-trnd/index.html

単語の豆知識

buy

1,buy A on impulse(衝動買いする)

衝動買いのイラスト。buy shoes on impulse

She bought the shoes on pure impulse but has never worn them, not even once.

靴を衝動買いしたが、一度だって履いていない。

2,buy A in bulk(まとめ買いする)

まとめ買いして料理しているイラスト。buy food in bulk

She usually buys food in bulk and cooks it up into something that can be stored for longer periods in the refrigerator.

いつも食料品をまとめ買いして、冷蔵庫で長期間保存できるように調理している。

help

お皿洗いを手伝っているイラスト。help with the washing-up

彼はお皿洗い(the washing-up)を手伝ってくれた」と言いたいとき、

× He helped the washing-up.

としたいですよね!

helpの目的語は「人」が原則なので、
help + 人 + with + 事
という形にして、

He helped me with the washing-up.

が正解になります(*^_^*)

ちなみに、
He helped me with the dishes.
とも言えます(^_^)v

まとめ

今日は、英字新聞の記事「夫が見た夢で宝くじが大当たり」について英語絵巻をご覧いただきました。

10年以上前になりますが、よく当たると評判の占い師さんのところへ行きました。

当時は独身だったので、結婚やお仕事のことなどを占ってもらっていました。

独り言のようにブツブツとつぶやく感じの占い師さんだったので、聞き漏らさないように注意深く、真剣に聞いていました。

そんなとき突然、今まで話していたこととまったく脈絡なく、

「あ~、あなた!宝くじ当たらないね~!」

と、その日初めて聞くハッキリボイスで言われました・・・

この先、何を楽しみに生きていけばいいのか・・・

ありがとうございました。

タイトルとURLをコピーしました